A nossa antiga colega que se passou para outro lado, como andava triste e ninguém lhe ligava, com o intuído de partilhar despesas, meteu dentro do apartamento um inglês que conheceu numa das viagens à sua terra de adopção. Já a minina trabalhava muito e fora de horas e aos poucos o inquilino inglês lá ia fazendo um esforço para dizer umas coisas em português. Como a amiga não chegava a horas que os supermercados estavam abertos, foi ele mesmo, às compras e fez a seguinte lista:
- Pay she
- MacCaron
- My on easy
- All face
- Car need boy (may you kill oh!)
- Spar get
- Her villas
- Key jo (parm soon)
- Cow view floor
- Pee men too
- Better hab
- Lee moon
- Bear in gel
Carregando tudo em sacos de plástico, ao chegar a casa, bateu com a mão na testa e disse:
- Food ace! Is key see me do too much! Put a keep are you!
(já há quem garanta que vai ser estagiário e assim temos tradutor garantido para o material de saúde)
. DORES